কবি, নাট্যকার, অনুবাদক।
কবিতা : পিছুটানে টলটলায়মান হাওয়াগুলির ভিতর।
নদীও পাশ ফেরে যদিবা হংসী বলো। দূরত্বের সুফিয়ানা।
প্যারাবল : হৃদপেয়ারার সুবাস।
ভাষান্তরিত কবিতা : ঢেউগুলো যমজ বোন।
জালালউদ্দিন রুমির কবিতা, মসনবি : মোরাকাবা ও জলসংগ্রহ।
প্রকাশিতব্য কবিতাগ্রন্থ : মরিয়মফুল দুনিয়া। যে গ্রাম দর্জিকে খলিফা বলে ডাকে।
প্রকাশিতব্য সাম্প্রতিক আমেরিকান কবিতা : পানপাত্রে নক্ষত্র কুচি। ভাষান্তরিত আন্তর্জাতিক কবিতা : দরজা খুলেই দেখি জেব্রাক্রসিং।
Upcoming English poetry Book : Dhaka stars on Philly Sky.
ছিন্নগদ্য : সঙ্গে প্রাণের খেলা।
সম্পাদনা : সমাজ ও রাজনীতি। দ্বিতীয়বার। সাংস্কৃতিক আন্দোলন। নাট্যপত্র।
নাটক : নননপুরের মেলায় একজন কমলাসুন্দরী ও একটি বাঘ আসে। পুণ্যাহ। আবের পাঙখা লৈয়া। জুজুবুড়ি। চন্দ্রপুরাণ। পানিবালা। বাঘ। পরীগাঁও। ইলেকশন বাজারজাতকরণ কোম্পানি লিমিটেড। এক যে আছেন দুই হুজুর। পিঁয়াজ কাটার ইতিহাস। ডুফি কীর্তন। নুনমধু টিপসই। পানিফল সংবেদ।।
অন্যভাষা
১১:২৫:১৭, ০৮ অক্টোবর ২০২২রাইনের মারিয়া রিলকে অন্ধ মেয়েটি যেভাবে বেড়ে ওঠে মেয়েটি, আমাদের সবার মতো চা নিয়ে বসেছিল একবার মনে হলো, সে কাপটি …বিস্তারিত