মঙ্গলবার, ১৮ই ফেব্রুয়ারি, ২০২৫ খ্রিস্টাব্দ, ৫ই ফাল্গুন, ১৪৩১ বঙ্গাব্দ

সকল পোস্ট

এথরিজ নাইট এর কবিতা  ।  বদরুজ্জামান আলমগীর

কবিতা

১২:১০:৪৮, ১৪ ফেব্রুয়ারি ২০২২

এথরিজ নাইট এর কবিতা । বদরুজ্জামান আলমগীর

এথরিজ নাইট : টেরান্স হায়েস—এর মূল্যায়নটুকু নাইট এর কবিতা বিবেচনার কেন্দ্রে রাখা যায়। তিনি বলছেন: নাইট এর কবিতা নাইটের জীবনী, …বিস্তারিত

এলিস মানরোর সাক্ষাৎকার   ।    আলম খোরশেদ

ঈদ সংখ্যা ২০১৯

২:৩৫:৪২, ০৫ জুন ২০১৯

এলিস মানরোর সাক্ষাৎকার । আলম খোরশেদ

নোবেল-বিজয়ী এলিস মানরোর একটি দূরভাষ-সাক্ষাৎকার অ্যাডাম স্মিথ: হ্যালো, অ্যাডাম স্মিথ বলছি। এলিস মানরো: হ্যালো, অ্যাডাম। অ্যাডাম: হ্যালো, এলিস মানরো বলছেন? …বিস্তারিত

রুমির তিনটি কবিতা   ।    অনুবাদ: অদিতি ফাল্গুনী

ঈদ সংখ্যা ২০১৯

২:১৭:০৩, ০৫ জুন ২০১৯

রুমির তিনটি কবিতা । অনুবাদ: অদিতি ফাল্গুনী

জালাল উদ্দিন মুহাম্মদ রুমি (১২০৭ – ১৭ডিসেম্বর ১২৭৩), জালাল উদ্দিন মুহাম্মদ বালখী, মাওলানা রুমি,মৌলভি রুমি নামে তবে শুধু মাত্র রুমি নামে বেশি জনপ্রিয়। তিনি …বিস্তারিত

ভার্জিনিয়া উলফের গল্প ‘নিমজ্জন’   ।   অনুবাদ- এমদাদ রহমান

শব্দ সবিশেষ

২:৪৮:২৫, ০১ সেপ্টেম্বর ২০১৭

ভার্জিনিয়া উলফের গল্প ‘নিমজ্জন’ । অনুবাদ- এমদাদ রহমান

বৃটিশ কথাসাহিত্যিক এবং ফেমিনিস্ট ভার্জিনিয়া উল্ফের জন্ম ১৮৮২ সালে। তাঁকে বিবেচনা করা হয় বিশ শতকের সবচেয়ে উল্লেখযোগ্য আধুনিকতাবাদী সাহিত্য-ব্যক্তিত্ব হিসেবে। …বিস্তারিত

পিঙ্ক ফ্লয়েড ইন্সাইড আউট :: পর্ব ৩। শফিউল জয়

গানাবাজানা

১০:০৪:৪২, ০৩ জুন ২০১৭

পিঙ্ক ফ্লয়েড ইন্সাইড আউট :: পর্ব ৩। শফিউল জয়

তৃতীয় অধ্যায় — হৈ হৈ রৈ রৈ ইএমআই এর সাথে চুক্তি করার পর প্রধান লক্ষ্য দাঁড়াইল সিরিয়াস্লি কাজটাজ শুরু করে …বিস্তারিত

পিঙ্ক ফ্লয়েড ইন্সাইড আউট :: পর্ব ২। শফিউল জয়

গানাবাজানা

১০:২৫:৩০, ২৮ মে ২০১৭

পিঙ্ক ফ্লয়েড ইন্সাইড আউট :: পর্ব ২। শফিউল জয়

টাউন ম্যাগাজিনে আমাদের পারফর্মেন্সের বিবরণে উল্লেখ করা হয়, ‘কানের পর্দা চোখের মণি চূর্ণবিচূর্ণকারী’ হিশাবে এবং আইটির অনুষ্ঠানটাইনা কী অদ্ভুতুড়ে ফিল …বিস্তারিত

পিঙ্ক ফ্লয়েড ইন্সাইড আউট ।  শফিউল জয়

গানাবাজানা

২:২১:১১, ২০ জুলাই ২০১৬

পিঙ্ক ফ্লয়েড ইন্সাইড আউট । শফিউল জয়

কলেজে সেরা ছয় মাস একসাথে কাটানোর পর রজার ওয়াটার্স আমার সাথে প্রথম কথা বলার তাগাদা অনুভব করছিল। টেক্নিক্যাল ড্রয়িঙে মনোযোগ …বিস্তারিত

কবি জয় হার্জোর সঙ্গে যশোয়া বার্নেসের আলাপ অনুবাদ  ।  এমদাদ রহমান

কথাবার্তা

৫:১০:৪১, ২১ ফেব্রুয়ারি ২০১৫

কবি জয় হার্জোর সঙ্গে যশোয়া বার্নেসের আলাপ অনুবাদ । এমদাদ রহমান

অনলাইন ম্যাগাজিন ‘স্যাম্পসোনিয়া ওয়ে’র সহযোগী সম্পাদক যশোয়া বার্নেসের নেওয়া কবি জয় হার্জোর এই সাক্ষাৎকার পড়ার পর পাঠকের মনে কিছু ভাঙচুর …বিস্তারিত

জেরোম কে জেরোম’র গদ্য : ঘড়ি  /  অনুবাদ : এমদাদ রহমান

প্রবন্ধচত্বর

৫:৩৯:০৬, ১৪ আগস্ট ২০১৪

জেরোম কে জেরোম’র গদ্য : ঘড়ি / অনুবাদ : এমদাদ রহমান

জেরোম কে জেরোম, পুরো নাম জেরোম ক্লাপকা জেরোম, জন্ম ১৮৫৯ সালে; ইংল্যান্ডে। ছেলেবেলা কেটেছে প্রচণ্ড কষ্টে। পার্লামেন্টের সদস্য হবার ইচ্ছা …বিস্তারিত